1、“蒹葭苍苍,白露为霜。
(资料图片仅供参考)
2、所谓伊人,在水一方”的下一句是:“溯洄从之,道阻且长”。
3、2、“蒹葭苍苍,白露为霜。
4、所谓伊人,在水一方”出自《诗经·国风·秦风 蒹葭》,全文如下:蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为霜。
5、 所谓伊人,在水一方。
6、 溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。
7、 蒹葭凄凄(qī),白露未晞(xī)。
8、 所谓伊人,在水之湄(méi)。
9、 溯洄从之,道阻且跻(jī);溯游从之,宛在水中坻(chí)。
10、 蒹葭采采,白露未已。
11、 所谓伊人,在水之涘(sì)。
12、 溯洄从之,道阻且右;溯游从之,宛在水中沚(zhǐ)。
13、3、大意:蒹葭河畔芦苇碧色苍苍,深秋白露凝结成霜。
14、 我那日思夜想的人,就在河水对岸一方。
15、 逆流而上去追寻她,道路险阻而又漫长。
16、 顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水的中央。
17、 河畔芦苇一片茂盛,清晨露水尚未晒干。
18、 我那魂牵梦绕的人,就在河水对岸一边。
19、 逆流而上去追寻她,道路坎坷艰险难攀。
20、 顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在沙洲中间。
21、 河畔芦苇更为繁茂,清晨白露依然逗留。
22、 我那苦苦追求的人,就在河水对岸一头。
23、 逆流而上去追寻她,道路险阻迂回难走。
24、 顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水中沙洲。
25、4、《国风·秦风·蒹葭》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一篇。
26、全诗三章,每章八句。
27、此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜招引隐居的贤士而不可得;现在一般认为这是一首情歌,写追求所爱而不及的惆怅与苦闷。
28、全诗三章,重章叠唱,后两章只是对首章文字略加改动而成,形成各章内部韵律协和而各章之间韵律参差的效果,也造成了语义的往复推进。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。